Close to you - Có lời việt

Why do birds suddenly appear 
Tại sao những chú chim luôn bất ngờ xuất hiện 

Everytime you are near? 
Mỗi lần anh bước đến 

Just like me, they long to be 
Cũng giống như em, chúng ao ước 

Close to you 
Được gần bên anh 

Why do stars fall down from the sky 
Tại sao những vì sao tinh tú trên bầu trời đột nhiên gần lại 

Everytime you walk by? 
Mỗi lần anh ghé qua đây 

Just like me, they long to be
Giống như em, chúng ao ước

Close to you
Được gần bên anh

On the day that you were born
Vào một ngày anh sinh ra

The angels got together
Các thiên thần đã tụ họp

And decided  to create a dream come true
Và quyết định biến ước mơ thành hiện thực

So they sprinkled moondust in your haird of gold
Vì vậy họ dành tặng em mái tóc sáng dưới ánh trăng

And starlight in your eyes of blue
Và đôi mắt xanh thẳm lấp lánh ánh sao

That is why all the girls in town
Và vì thế có biết bao thiếu nữ

Follow you all around 
Ngưỡng mộ anh khắp nơi

Just like me, they long to be
Giống như em, chúng ao ước

Close to you
Được gần bên em

On the day that you were born
Vào ngày anh sinh ra

The angles got together
Các thiên thần tụ họp

And decieded to create a dream come true
Và quyết định biến ước mơ thành hiện thực

So they sprinkled moondust in your hair of gold
Vì vậy họ dành tặng anh mái tóc sáng ánh trăng

And starlight in your eyes of blue
Và đôi mắt xanh thẳm lấp lánh ánh sao

That why all the girls in town
Và vì thế có biết bao thiếu nữ

Follow you all around 
Ngưỡng mộ anh khắp nơi

Just like me, they long to be
Close to you.


Without You - Lời Việt

No I can't forget this evening
Em không thể quên buổi tối hôm đó

Or your face as you were leaving
Hoặc gương mặt anh khi anh rời xa

But I guess that's just the way
Nhưng em đoán đó chỉ là cách

The story goes
Mà câu chuyện tiếp diễn

You always smile but in your eyes
Anh luôn tươi cười

Your sorrow show
Nhưng nỗi buồn của anh hiện rõ

Yes it show
Đúng vậy nó hiện rõ

No I can't forget tomorrow
Không em không thể quên được ngày mai

When I think of all my sorrow
Khi em nghĩ về all buồn đâu của mình

When I had you there
Khi em có anh ở đó

But then I let you go
Nhưng rồi em lại để anh ra đi

And now it's only fair
Và giờ đây sẽ chỉ công bằng

That I should let you know
Khi em cho anh biết

What you should know
Những điều anh cần biết

I can't live
Em không thể sống

If living is without you
Nếu cuộc sống thiều vắng anh

I can't live
I can't give anymore
Em không thể hiếng dâng nhiều hơn nữa

I can't live
If living is without you
I can't give
I can't give anymore
Em không thể hiếng dâng nhiều hơn nữa

Well I can't forget this evening
Em không thể quên được buổi tối hôm nay

Or your face as you were leaving
Hay gương mặt anh khi anh rời xa

But I guess that's just the way
Nhưng em đoán đó chỉ là cách

The story goes
Mà câu chuyện tiếp diễn

You always smile but in your eyes
Anh luôn tươi cười

Your sorrow shows
Nhưng nỗi buồn của anh hiện rõ

Yes it shows
Đúng vậy nó hiện rõ

I can't live
If living is without you
Nếu cuộc sống thiếu vắng anh

I can't live
I can't give anymore

I can't live
If living is without you

I can't live
I can't give anymore

I can't live
If living is without you

I can't live
I can't give anymore

No, no, no
I can't live


Season in the sun - có lời việt

Goodbye to you my trusted friend.
Tạm biệt người bạn thân mến của tôi

We've know each other since we were nince or ten
Chúng ta đã quen biết nhau từ khi chúng ta lên chín hoặc mười

Together we've climbed hills and trees.
Chúng ta đã cùng nhau trèo lên những ngọn đồi và cây.

Learned of love and abcs
Cùng nhau học về tình yêu và những bảng chữ cái

Skinned our hearts and skinned our knees.
Học yêu thương từ chính trái tim mình

Goodbye my friend, it's hard to die.
 Tạm biệt người bạn của tôi, thật khó để nói lời chia tay lúc này.

When all the birds are singing the sky.
Khi mà all những chú chim đang cất cao tiếng hát trên trời cao

Now that spring is in the air.
Khi mà mùa xuân đang về khắp nơi 

Pretty girls are verywhere 
Khi mà các cô gái xinh đẹp đang ở khắp nơi 

Think of me and I'll be there.
 Nghĩ về tôi và tôi sẽ ở đó

 We had joy we had fun
Cùng nô đùa và vui cười

We had season in the sun
 Chúng ta cùng có những ngày nắng đẹp

But the hills that we' climbed
Nhưng những ngọn đồi mà chúng ta trèo lên 

Were just season out of time.
Chỉ là thời xa xưa 

Goodbye papa please pray for me
Tạm biệt papa xin hãy cầu nguyện cho con

I was the black sheep of the family
Con từng là kẻ lầm lỡ trong gia đình

You tried to teach me right and wrong.
Và cha đã cố gắn dạy con những điều đúng điều sai

To much wine and too much song
Có quá nhiều rượu và bài hát

Wonder How I got along
Con tự hỏi cách nào để con bước phía trước

Goodbye papa it's hard to die
Tạm biệt cha yêu! thật khó để nói lời chia tay lúc này.

When all the birds are singing the sky.
Khi mà all những chú chim đang cất cao tiếng hát trên trời cao

Now that spring is in the air.
Khi mà mùa xuân đang về khắp nơi 

Pretty girls are verywhere 
Khi mà các cô gái xinh đẹp đang ở khắp nơi 

Think of me and I'll be there.
 Nghĩ về tôi và tôi sẽ ở đó

We had joy we had fun
Cùng nô đùa và vui cười

We had season in the sun
 Chúng ta cùng có những ngày nắng đẹp

But the wine in the song
Nhưng rượu và những bái hát

Like the season have all gone
Chỉ là những mùa đã qua

Goodbye Michelle my little one 
 Tạm biệt Michelle người tình bé nhỏ của tôi.

You gave me love and helped me find the sun
Em cho tôi tình yêu và giúp tôi tìm thấy mặt trời

And everytime that I was down 
và bất cứ khi nào mà tôi vấp ngã

You would always come around
Em đều đến bên

And get my feet back on the ground
Và giúp anh đứng dậy

Goodbye Michelle it's hard to die.
Tạm biệt Michelle thật khó để nói chia tay lúc này

When all the birds are singing in the sky
Khi những chú chim đang  hát trên trời cao

Now that sping is in the air
Khi mùa xuân đang gõ cửa từng nhà 

With the flowers everywhere
Với những bông hoa đang nở rộ khắp nơi

I wish that We coud both be there
Tôi chỉ mong sao đôi ta có thể sống ở đó

We had seasons in the sun
Chúng ta có những ngày nắng đẹp

But the hills that we climbed 
Nhưng những ngọn đồi mà chúng ta đã trèo qua

We just season out of time
Chỉ là thời xa xưa  

We had joy we had fun
We had season in the sun
But the hills that we climbed
Were just season out of time


We had joy we had fun
We had season in the sun
But the wine and the songs
Like the seasons have all gone

We had joy we had fun
We had season in the sun
But the wine and the songs
Like the seasons have all gone

We had joy we had fun
We had season in the sun
But the wine and the songs
Like the seasons have all gone